Showing posts with label Csaba Kis Róka. Show all posts
Showing posts with label Csaba Kis Róka. Show all posts

14 December 2014

WELTSCHMERZ / Csaba Kis Róka at Trafó Galéria Budapest / 18 December 2014 at 7.00 p.m.



English-Hungarian






WELTSCHMERZ - Kis Róka Csaba kiállítása

2014. december 19 - 2015. február 1
Megnyitó: 2014. december 18. (csütörtök) 19:00
Megnyitja: Bartók Imre, író, kritikus

Opening: 18 December, 2014 (Thursday) 7 PM
Opening speech by Imre Bartók, writer, critic


Trafó Gallery’s new experiment with a solo exhibiton of an emerging Hungarian painter goes beyond the institution’s comfort zone. The unmistakable Kis Róka made sure in the past decade that no one would remain indifferent to his work, some hail his revelational artistic freedom, whilst others remain hostile to his unique style.

From the early stage of his career the artist consistently has worked on the depth of his motifs, which were first reflecting upon horror and heavy metal iconography, but recently he has made obvious moves towards art historical references and his playfully baroque and brutally rococo pastoral visuality is now dominated by venetian colorism and dark romantic features. His masculine dystopias are populated by bearded men and soldiers, but the new subjects of his private mythology are kids and teenagers. The mutilation of these figures in the frame of classical portrait genre can be interpreted as the artist’s pessimism related to the future and the German title of the exhibition also reflects upon the psychological pain and sadness caused by fractures between the ideal and the real world.

Supported by: National Cultural Fund of Hungary, Káli Kövek




A Trafó Galéria rendhagyó módon egy magyar képzőművész önálló festészeti kiállításával lép ki műfaji komfort zónájából. Az összetéveszthetetlen stílusú Kis Róka Csaba az elmúlt közel egy évtizedben elérte azt, hogy képei senkit sem hagynak hidegen, vannak, akik revelatív erejűnek tartják művészetének szabadságfokát és kortalanságát, és vannak olyanok is, akiket elriasztanak témái.

A művész a pályája eleje óta gondosan felépített formakincse kinőtte a kezdeti horror és heavy metal stílusjegyeket és mára már több festészet-technikai fordulatot is vett, valamint számtalan történeti réteget is bekebelezett. Kis Róka művészete egyértelműen elmozdulni látszik a festészettörténeti referenciák felé, játékos barokk, még inkább brutálisan filigrán rokokó pasztorál világát egyre inkább a velencei kolorizmus és a sötét romantika jegyei dominálják. Eddig a művész erősen magán-mitologikus elemekre építő maszkulin disztópiáit szakállas férfiak, katonák, állatportrék népesítették be, most debütáló képeinek témai mégis gyerekek és tinédzserek. A leginkább a klasszikus portréműfajok felől megközelített alakokon megjelenő torzulások, csonkítások a művész jövővel kapcsolatos félelmeinek, rossz előérzeteinek kivetülései. A művész a kiállítás német nyelvű címadásával is reflektál arra a pszichológiai folyamatra, mely során az egyén felismeri az általa elképzelt ideális világ és a valóság között húzódó feloldhatatlan törésvonalakat.


Trafó Kortárs Művészetek Háza // Trafó Galéria
1094 Budapest, Liliom utca 41. // t/f.: +36 1 456-2044 // fax: +36 1 456-2050 // gallery@trafo.hu // www.trafo.hu
Nyitva: keddtől vasárnapig 16-19h, előadási napokon 16-22h





15 November 2013

CSABA KIS RÓKA at acb Gallery Budapest / 2013


[English and Hungarian]







Csaba Kis Róka is known for his unique and expressive painterly universe. His imagery is based on the Central European male experience with all its taboos, along with the historical heritage of romantic nationalism and militarism. Kis Róka’s visual dictionary is derived from a wide range of visual languages from the Christian iconography of suffering, through B-category horror movies, to the traditions of representation in local historical painting. The violence of his bloody crowd scenes has primarily to do with dominance and male power, the manifestations of which are both a historical phenomenon and a still existing experience for those born and raised in the societies of the Central and Eastern Europe.
Kis Róka’s phraseology combines the painterly tradition of the period between the late renaissance and the late 19th century with the approach of early 20th century expressionist painting. The artist often uses classic compositional patterns as prefiguration for his narrative tableaux, thus amplifying the tension between content and form.
The style of Kis Róka’s newer series of paintings has moved from narrativity towards a more painterly approach, where the emphasis shifts from a detailed depiction of various acts of violence to the expressive tools of painting. Therefore, the compositions of the pictures have been simplified; the figures in the paintings depict individual phases, rather than actions.
The exhibition entitled Extinction is a form of art draws a caricature of contemporary society through a possible future, as a potential outcome of extremist responses to the economic and social problems recently culminating both worldwide and in Hungary. The escalation of palpable economic and social disparities causes remarkable distortions worldwide. As the puzzled masses of welfare societies experience their economic decline, they become increasingly furious and more prone to manipulation an account of tendencies beyond their influence. Perhaps in their desire to create order from the chaos, people increasingly believe that violence can be a solution to these problems. The paintings shown in the exhibition capture a possible final stage of this course, where the individual, as a creature abandoned, must face the acts of its own making. The wait for a future Armageddon is part of every culture. In our age, the fear of the collapse of human civilization and the depiction of imagined post-apocalyptic conditions are perhaps most strikingly – and most effectively, in terms of reaching the masses – represented through the medium of cinema. The world presented by Kis Róka reveals a close relationship with these depictions of decay and human degradation.


Kis Róka Csaba különleges, expresszív festői univerzumáról ismert. Ábrázolásainak hátterében a Közép-európai férfi-tapasztalat áll, összes tabujával és a romantikus nacionalizmus és militarizmus történelmi örökségével. Kis Róka vizuális szótára számos különböző képi hagyományból merít a szenvedés keresztény ikonográfiájától kezdve a B-kategóriás horrorfilmeken át a lokális történelmi festészet ábrázolási tradícióiig. Véres tömegjeleneteiben minden erőszak a dominanciáról és a férfihatalomról szól, amelynek megnyilvánulásai történelmi és mai napig is létező tapasztalatot jelentenek mindazok számára, akik a Közép- és Kelet-Európai társadalmakban születtek és nevelkedtek.

Kis Róka kifejezésmódjában a késő-reneszánsztól a 19. század végéig tartó festészeti hagyomány keveredik a 20. század eleje expresszionista festészetének felfogásával. A művész gyakran használ klasszikus kompozíciós mintákat narratív tablóinak előképéül, ezzel is erősítve a feszültséget tartalom és forma között.

Kis Róka festményei a közelmúltban a narrativitás felől a festőibb megközelítés irányába mozdultak, amelyben a válogatott erőszakos cselekmények részletekbe menő ábrázolása helyett a festészet expresszív eszközeire helyeződik át a hangsúly. Ebből adódóan a képek 
kompozíciója is egyszerűsödött, a festményeken szereplő figurák akciók helyett már inkább egy-egy stádiumot ábrázolnak.

A Kihalni tudni kell című kiállítás a jelenkori társadalom torzképét rajzolja meg egy lehetséges jövőn keresztül, mely a nagyvilágban és Magyarországon mostanában kulminálódó gazdasági és társadalmi problémákra adott szélsőséges reakciók egyik potenciális végkifejlete. A napjainkban érezhető gazdasági és társadalmi különbségek kiéleződése látványos torzulásokat okoz szerte a világon. A jóléti társadalmakban a gazdasági lecsúszást megélő tanácstalan tömegek egyre dühösebbé és manipulálhatóbbá válnak az általuk nem befolyásolható tendenciák miatt. Az emberek, talán a rend létrehozásának vágya okán, egyre szélesebb körben hisznek abban, hogy az erőszak megoldás lehet a problémákra. A kiállításon szereplő festmények ennek a folyamatnak egy lehetséges végstádiumát ragadják meg, ahol az egyén magára maradt lényként néz szembe a saját maga által elkövetett tettekkel. Az eljövendő Armageddon várása minden kultúra része. Korunkban talán a film műfajában jelenik meg a legszembeötlőbben – és a szélesebb tömegeket leginkább elérő módon – az emberi civilizáció megsemmisülésével kapcsolatos félelem, illetve az elképzelt poszt-apokaliptikus állapotok ábrázolása. A pusztulás és az emberi lealacsonyodás ilyenfajta ábrázolásaival mutat szoros rokonságot a Kis Róka által bemutatott világ.


14 March 2013

SYMBOLISM, MYTHOLOGY AND GROTESQUE / Csaba Kis Róka / MACT/CACT


Scroll down for the English version































SIMBOLISMO, MITOLOGIA E GROTTESCO / Csaba Kis Róka

Vernissage__sabato 13 aprile 2013 dalle 17:30

13 aprile – 9 giugno 2013 / ve-sa-do_14:00-18:00


È da considerare Epoca postmoderna quel tempo, laddove gli artisti ritrovano nella Grandezza del passato spunti di riflessione e rivisitazione; così come questo termine non esisterebbe senza quello di Modernità. Come dire Tesi e Antitesi, una perversione in termini entro un rapporto di equilibrio che trova la sua conclamazione proprio nell’instabilità del XXI secolo e nella banalità del secondo Novecento. La Modernità è relativamente recente e costituisce una pura invenzione borghese, scaturita dalle rivoluzioni sociali di fine Settecento, che vorrebbe vedere nella centralità dell’uomo quella progressiva irreversibilità, quel sogno che ha ingravidato gran parte del secolo scorso. È il tempo delle discariche.
In quella che è ormai per tutti definita una ‘cultura dell’ignoranza’, laddove il concetto di mercato non sembra più corrispondere alla qualità, ma la supera (la società odierna inequivocabilmente post-contemporanea e drogata dall’utopia finanziaria e dall’universalità sociale), l‘idea dell’avanguardia e degli stilemi socio/politici si è viepiù polverizzata. Molte, troppe opere d’arte contemporanea sono diventate una vera e propria presa in giro, anche per un pubblico più o meno avvezzo all’arte, laddove il mercato aveva dato origine ad una nuova estetica dell’arte e del fare arte.

Ecco che il ‘saper fare’ insito nell’uomo ridiventa una necessaria connotazione del ‘fare artistico’.

Cosa è realmente cambiato oggi rispetto alla ‘Grandeur’ delle avanguardie d’inizio Novecento? Tutto e niente …in rapporto alla grande Storia, che si ripete, identificando e distinguendo, come sempre, i grandi, da una parte, e gli impotenti, dall’altra.
L’avanguardia ha ridato voce e responsabilità politica e civile a finanche troppi artisti. L’ideologia diventa regime, la cultura di stato e l’istituzione toglie quella stessa voce alla ‘persona’. La famigerata massa rivendica altri profili e ulteriori deleteri livellamenti, seppure nel senso di una liberazione verso nuovi classismi sociali e professionali.

CSABA KIS RÓKA (Budapest, 1981) nasce nella periferia ungherese, nell’epoca, in cui il baccanale dell’Occidente si contrapponeva duramente allo sgretolamento dell’illusione bolscevico/sovietica; primo segnale del fallimento di un’utopia novecentesca, che avviene quando l’artista è bambino nell’età della coscienza. Ci vorranno altri vent’anni prima che il suo paese, e con sé tutta la sua identità culturale, rientrino a far parte a pieno titolo di un sistema europeo per assistere, di lì a poco, ad un’altra grande caduta; quella, nel 2008, del modello borghese capitalista di matrice finanziaria, per ritrovarsi nel pieno di un bieco neonazionalismo.
Questi pochi primi dati a carattere prettamente storico disegnano i contorni di una personalità artistica fuori dalle mode, dalle coerenze e dalle avanguardie in generale, ma fortemente legata alla rappresentazione del suo pensiero e del suo sentire. E la Pittura: un’ossessione quasi dionisiaca del recupero attraverso la perdita nel suo farsi; la passione e l’espressione esistenziale sembrano piacevolmente prioritari per Kis Róka.
Pittore magnifico, egli combina e fonde i linguaggi della tradizione pittorica, tutta, pur affrontando di petto il suo rizoma culturale e sociale, e il tema della disastrosa utopia sovietica come cancellazione della personalità e del soffocamento di qualsiasi apertura culturale alla coscienza storica e umana. Kis Róka dipinge le tragedie storiche del suo est-europeo attraverso una sottile analisi di ciò che rimane nelle coscienze sociali, solitarie nel loro doversi ricostruire da un senso quasi genetico dell’inesorabilità.
Se le figure ricordano i tipici tratti magiari, se il fallo rappresenta il potere, non già la potenza, la sodomia riflette la puntuale arroganza del potere nel sopruso e nel soffocamento. Il giallo goyesco del cielo è la guerra e la distruzione cieca, e la perversione sessuale l’incapacità di ritrovare e accettare le identità.
Goya, Tiziano sono i miti. Le mitologie sono per Kis Róka gli archetipi del suo essere intimo e profondo, le sue radici da cui nessuno, nemmeno l’artista, non può sfuggire; alle radici vanno gli estremi pensieri, quando l’inesorabile arriva sicuro e certo.
Quel riso amaro che è un pianto di piacere, l’accettazione della sofferenza lambiscono alcuni aspetti della cultura nordica teutonica e dell’est-europeo, laddove la dimensione grottesca costituisce fondamentalmente l’amara e sarcastica capacità di ridere di noi stessi.

Il Cahier d’Art #3 sarà interamente dedicato all’opera di Csaba Kis Róka con un testo critico di Márió Nemes.

Mario Casanova, 2013














































Csaba Kis Róka, Blissfull wretched, 2012 (Irokéz Collection, Gábor Pados, Hungary)





SYMBOLISM, MYTHOLOGY AND GROTESQUE / Csaba Kis Róka

Opening__Saturday 13 April 2013 at 5.30 p.m.

13 April – 9 June 2013 / Fri-Sat-Sun_2.00 - 6.00 p.m.

The Postmodern era is the name we attribute to that period when artists looked to the greatness of the past to find inspiration for their thinking and for revisions and revivals. Logically, such a term could not exist without the corresponding period known as Modernity. They go together like Thesis and Antithesis, a perversion in terms within a relationship of balance whose evidence is there for all to behold in the instability rife in the twenty-first century and the grey ordinariness of the latter part of the twentieth. Modernity itself is relatively recent and constitutes a pure bourgeois invention, triggered by the social revolutions of the late eighteenth century, which aspired to put man squarely in the centre of that irreversible progression, the dream that informed such a major part of the last century. It is the time of the garbage dumps.

In what is now commonly defined as a ‘culture of ignorance’, where the concept of the market no longer seems to correspond to quality, but surpasses it (today’s unequivocally post-contemporary society, drugged by the financial Utopia and by social universality), the idea of the avant-garde and of socio-political stylemes has gradually been pulverised. Many works of contemporary art – too many of them – have become no more than a sordid joke, even for a public with a more or less discerning eye for art, where the market had given rise to a new aesthetic of art and of making art.


Thus does the know-how intrinsic to man become once again a necessary connotation of artistic making.

What has really changed today compared to the Grandeur of the early twentieth-century avant-gardes? Everything and nothing… in relation to the great onward march of History, which repeats itself, as always identifying and distinguishing the great, on the one hand, from the powerless, on the other.
The avant-garde restored a voice and political and civic responsibility to almost too many artists. Ideology ruled supreme, as state-approved culture and institutions deprived the individual of that same voice. The infamous masses demand high profiles and further deleterious levellings, albeit in the direction of a liberation towards new social and  professional class structures.

CSABA KIS RÓKA (Budapest, 1981) was born in a Hungarian suburb at the very time when the West was making the maximum racket as it set itself in harsh opposition while the Soviet-Bolshevik illusion crumbled. This was the first sign of the failure of a twentieth-century Utopia, which took place when the artist was a child, at the age when awareness starts to dawn. It was to take another twenty years before his country, and with it its entire cultural identity, once again took up its full and rightful place in the European system, though just in time to witness another great collapse, in 2008, when the bourgeois capitalist model based on the matrix of high finance came tumbling down, leaving Hungary in the grip of a grim neo-nationalism.
This short, purely historical introduction sketches the outlines of an artistic personality who defies fashions, coherences and the avant-gardes in general, but is bound faithfully to representing what he thinks and how he feels. And his Painting: an almost dionysiac obsession with revival that passes through loss as it is made. For Kis Róka, passion and existential expression seem to be pleasantly pre-eminent.
A magnificent painter, he combines and melds the idioms of painting tradition in its entirety, while tackling its cultural and social roots head-on, together with the topic of the disastrous Soviet Utopia as a system that erased individual personality and suffocated all and any cultural aperture towards historical and human awareness. Kis Róka paints the historical tragedies of his Eastern Europe with a subtle analysis of what has remained lodged in social consciences, left alone in having to piece themselves back together from an almost genetic sense of relentlessness.
While his figures bring typical Magyar traits to mind, the phallus represents power rather than potency and sodomy reflects the unfailing arrogance of power as it oppresses and suffocates. The Goya yellow of his sky is war and blind destruction, while sexual perversion is the inability to find an identity and accept it.
Goya and Titian are his legendary heroes. For Kis Róka, such mythology is the very stuff of his intimate, profound being, the roots from which nobody, not even the artist, can escape: to his roots go his extreme thoughts, when relentlessness arrives punctually and with certainty.
The bitter smile that conceals tears of pleasure combines together with the acceptance of suffering to brush over certain aspects of Nordic Teutonic and Eastern-European culture, in which the dimension of the grotesque basically constitutes the bitter, sarcastic ability to laugh at ourselves.

The Cahier d’Art #3 will be devoted entirely to the work of Csaba Kis Róka, accompanied by a critical essay by Márió Nemes.

Mario Casanova, 2013 [translation Pete Kercher]



























































Csaba Kis Róka, Good skin, 2012 (Ferenc Szűcs Collection, Hungary)



MACT/CACT Switzerland is financially and culturally supported by
























Stiftung Kastanienbaum

Friends of MACT/CACT

The artist and all the collectors, who kindly lent the artworks and made this exhibition possible.