Showing posts with label K. Bassanini. Show all posts
Showing posts with label K. Bassanini. Show all posts

11 July 2015

OVER AND SOME TOUCH OF... / Donato Amstutz - Katia Bassanini - Anna Choi - Michel Ducerveau - Mauro Ghiglione - Fabrizio Giannini - Alex Hanimann - Johnnie JungleGuts - Csaba Kis Róka - Lang/Baumann - Erik Mittasch - Virginia Monteverde / August 29th 2015 — November 8th 2015



Scorri verso il basso per la versione in italiano



Alex Hanimann, Ohne Titel, 1999-2000. Private collection, Switzerland.



OVER AND SOME TOUCH OF…
Donato Amstutz, Katia Bassanini, Anna Choi, Michel Ducerveau, Mauro Ghiglione, Fabrizio Giannini, Alex Hanimann, Johnnie JungleGuts, Csaba Kis Róka, Lang/Baumann, Erik Mittasch, Virginia Monteverde

Vernissage on Saturday 29 August 2015 from 5.30 p.m.

29 August – 8 November 2015
Fri-Sat-Sun from 2.00 to 6.00 p.m.



OVER is an anthological exhibition that constitutes something of a platform, where artists who use different languages coexist in a general artistic and aesthetic panorama in a constant state of flux. Quite apart from those cells that are still vigorously distinguished by the paradigms of the Avant-garde, whose nucleus anticipated the figure of an militant artist involved socially and politically in its evolutionary developments, for the generation of artists who were born in the sixties and seventies, the concept of irreversibility and of stylistic consistency has become drastically absent these days.
Some of these artists feature in OVER, on the one hand to underscore – this is the curator’s intention – the blurred sense of historical belonging that is now somewhat dated, while on the other to convey an understanding of the extent to which the identity of the transition, transmedia and unisexuality of languages has driven artists and historians to devote attention to a re-examination of history, in its progressive, evolutionary significance, erecting a major question mark against the assumptions of the latter half of the last century and elaborating (and sometimes theorising) Post-Modernity. While some deplore that the trail was already blazed for a return to traditional academic forms towards the end of the sixties in the direction of painting, drawing and the plastic arts, on the other hand this phenomenon – which coincides with a social fallout set free of ideologies, but not always completely free of nostalgic revivals or forms of inurement to the image dictated by the “age of reproducibility” – encourages us to look at the globality of a society in a state of change and growth and to ponder a phenomenon that has obvious parallels in other areas of socio-political geography in the environs of art.
It is vitally important now to look back and reconsider times in history of no great remoteness, when the relationship between art and the market was in its heyday and such concepts as fashion, the market and strategies of cultural policy seemed to be the driving force – and not only in artistic terms – of the art world. The market in particular used to dictate the rules, transforming the museum from a place of intellectual intercourse into a customer base for a critical mass paying for those forms of exhibitions that are often devoid of representation, but in which the blockbuster concept and the system of approved curators have replaced – in the majority of such cases – the classical, traditional universe of thinking and of authenticity.
In the midst of unrelenting criticism of these often deleterious forms and methods of policy, some more or less parallel morphologies of artistic creations are coming into being as a sort of counterbalance, opening up new ways and additional spaces of discussion, to the point that serious questions are being raised about the identity and utility of the museum as a place for preserving history and its memory.

The artists shown in this exhibition are young: of all of them it can be said that they are to some extent lifted from their own creative processes and placed in the new context of a curatorial experience whose matrix is simply anthological. The passage is one from a conceptual-theosophist experience, that only a handful of curators was capable of applying to the specifics of a given period in history, to the simply visual, sensorial and analytical experience related the image and its representation.

Mario Casanova, 2015 [translation Pete Kercher]






Anna Choi (1979), Untitled, 2014. Oil on canvas. Private collection, Switzerland.



OVER AND SOME TOUCH OF…
Donato Amstutz, Katia Bassanini, Anna Choi, Michel Ducerveau, Mauro Ghiglione, Fabrizio Giannini, Alex Hanimann, Johnnie JungleGuts, Csaba Kis Róka, Lang/Baumann, Erik Mittasch, Virginia Monteverde

Vernissage Sabato 29 agosto 2015 dalle 17:30

29 agosto – 8 novembre 2015
Ve-sa-do dalle 14:00 alle 18:00


OVER è una mostra antologica che rappresenta una sorta di piattaforma, dove coesistono artisti dal linguaggio differenziato all’interno di un panorama artistico ed estetico generale in continuo cambiamento. Al di là di cellule ancora fortemente caratterizzate dai paradigmi dell’Avanguardia, al cui centro si preconizza una figura di artista militante coinvolto socialmente e politicamente nel suo percorso evolutivo, per quella generazione nata tra gli anni Sessanta e Settanta oggigiorno il concetto di irreversibilità e di coerenza stilistica è venuto drasticamente a mancare.
Qualcuno di questi artisti è presente in OVER, da un lato a marcare – per volontà del curatore – questa labile appartenenza storica ormai datata, dall’altro per farci capire quanto l’identità del transito, la transmedialità e l’unisessualità dei linguaggi abbiano spinto gli autori e gli storici a riflettere sul riesame della Storia, nel suo significato progressivo ed evolutivo, rimettendo in grande discussione il secondo Novecento ed elaborando (e talvolta teorizzando) la Post-Modernità. Se per taluni è deplorevole avere aperto varchi per un ritorno a forme accademiche tradizionali già verso la fine degli anni Sessanta nella direzione della pittura, disegno e opera plastica, d’altra parte questo fenomeno – che coincide con un decorre sociale liberato dalle ideologie, ma non sempre privo di recrudescenze a carattere nostalgico o forme di assuefazione all’immagine dettate dalla ‘epoca della riproducibilità’ – ci spinge a riflettere, nella globalità di una società in cambiamento e in crescita, su di un fenomeno che trova ovvi paralleli in altri ambiti della geografia politico-sociale vicina all’arte.
È quanto mai importante riflettere sui tempi storici non tanto remoti, ove il rapporto arte-mercato era ai massimi splendori e laddove concetti come moda, mercato e strategie di politica culturale sembravano essere il motore non solo artistico del mondo dell’arte. Il mercato in particolare dettò legge, trasformando il museo da luogo di scambio intellettuale a bacino d’utenza per una massa critica pagante quelle forme espositive spesso prive di rappresentazione, ma dove il concetto blockbuster e curatori di regime hanno sostituito – nella maggioranza di questi casi – il classico e tradizionale universo del pensiero e dell’autenticità.
Nella critica totale a queste forme e modalità politiche spesso deleterie, per contro si stanno creando viepiù morfologie parallele di creazioni artistiche, che aprono nuovi e ulteriori spazi di discussione; tanto da mettere in seria disquisizione identità e utilità di un museo come luogo di conservazione della Storia e della memoria storica.



Erik Mittasch (1981), Schälchen (Malachit I), porcelain, 2014.
Private collection, Switzerland.



Gli artisti presenti in questa mostra sono giovani e ognuno di loro viene in qualche modo prelevato dal proprio processo creativo e ricontestualizzato nell’esperienza curatoriale di matrice semplicemente antologica. Il passaggio da un’esperienza concettuale-teosofica, che solo pochi curatori seppero fare nello specifico di un periodo storico, all’esperienza semplicemente visiva, sensoriale e analitica legata all’immagine e alla sua rappresentazione.

Mario Casanova, 2015



Some visuals of the opening
Ph. Pier Giorgio De Pinto © PRO LITTERIS Zürich, Virginia Monteverde










































MACT/CACT Suisse enjoys the financial and cultural support of Republic and Canton of Ticino/Swisslos, City of Bellinzona, Friends of MACT/CACT, the Artists.

MACT/CACT Arte Contemporanea Ticino è sostenuto finanziariamente e culturalmente da Repubblica e Cantone del Ticino/Swisslos, Città di Bellinzona, Amici del MACT/CACT, gli Artisti.



                         

08 March 2014

AN IMAGE COLLECTOR'S PRIVATE CABINET / PEINTURE DE CHAMBRE

Scorri verso il basso per la versione in italiano





Sebastiano Impellizzeri, Febbre, 2013. Copyright Sebastiano Impellizzeri.


AN IMAGE COLLECTOR’S PRIVATE CABINET
Katia Bassanini, Fiorenza Bassetti, Giona Bernardi, Jon Campbell, Giuseppe Chiari, Pier Giorgio De Pinto, Martin Disler, Alex Hanimann, Csaba Kis Róka, Andrea La Rocca, Ingeborg Lüscher, Meret Oppenheim, Valter Luca Signorile, Andro Wekua

PEINTURE DE CHAMBRE
Sebastiano Impellizzeri


Vernissage - Saturday 26 July 2014 at 5.30 p.m.

26 July – 24 August 2014
Fri-Sat-Sun, 2.00 – 6.00 p.m.

The show that inaugurates on 26 July is something of a composite exhibition project. AN IMAGE COLLECTOR’S PRIVATE CABINET aims to question the very concept of the public exhibition space itself, fusing it with an internalised, intimate, private dimension. Apart from the curatorial choice, consideration is given here to the identity of collecting and of the particular flavour of a “container of images”, starting basically from three items of food for thought: the power of culture, that of economics and/or personal taste.
This third issue is the one that concerns us here specifically, as art is not so much a product for economic exchange or trade, but for human exchange, more of a mental and psychological locus of obsessions and an unexpressed vision. The historical watersheds that denote the passage or transition from one era to another, or more simply from one model to another, are nearly always marked by a profound individual, internal quest, also on the part of collectors, who detach themselves in the process from criteria of choice related to the market or to a given avant-garde, becoming almost the psychological expression of the historical and personal moment. Artists are legion and their works unlimited: they reflect the taste of the people who have collected them and preserved them as a sign of their own private, individual experiences.



Katia Bassanini (1969-2010), Untitled (Dirty Hand), 2003
Private collection, Switzerland



PEINTURE DE CHAMBRE is the title of the room dedicated to the painting of Sebastiano Impellizzeri (1982), a young Sicilian artist working in Turin, whose language is that of painting. Part of his work is inspired by the study and analysis of periods from history more or less past. From this – fundamentally recent – study, the Catania-born artist sets out to reappraise his work in relation to History that has been forgotten in the era of communication in vain, the contemporary era, putting the focus back on his analysis of how the image is interpreted as an internal, intimate representation.


Mario Casanova, 2014 [translation Pete Kercher]




MACT/CACT Suisse enjoys the financial and cultural support of Republic and Canton of Ticino/Swisslos, MIGROS percento culturale, Alfred Richterich Stiftung Kastanienbaum, Friends of MACT/CACT, City of Bellinzona, the Artists.





Andrea La Rocca, Pinocchio series, 2013. Private collection, Switzerland.


IL GABINETTO PRIVATO DI UN RACCOGLITORE D’IMMAGINI
Katia Bassanini, Fiorenza Bassetti, Giona Bernardi, Jon Campbell, Giuseppe Chiari, Pier Giorgio De Pinto, Martin Disler, Alex Hanimann, Csaba Kis Róka, Andrea La Rocca, Ingeborg Lüscher, Meret Oppenheim, Valter Luca Signorile, Andro Wekua

PEINTURE DE CHAMBRE
Sebastiano Impellizzeri

Vernissage - sabato 26 luglio 2014 dalle 17:30

26 luglio – 24 agosto 2014
Ve-sa-do dalle 14:00 alle 18:00


La mostra che si apre il prossimo 26 luglio è una sorta di progetto espositivo composito. IL GABINETTO PRIVATO DI UN RACCOGLITORE D’IMMAGINI intende rimettere in discussione lo spazio espositivo pubblico in quanto tale, fondendolo con una dimensione privata interiorizzata e intimista. Al di là della scelta curatoriale, si tiene conto dell’identità del collezionare e del gusto particolare di un ‘raccoglitore d’immagini’, partendo fondamentalmente da tre spunti di riflessione quali il potere culturale, quello economico e/o il gusto personale.
È di questo ultimo aspetto che ci si occupa nello specifico, essendo l’arte non merce di scambio economico bensì umano, quanto piuttosto luogo mentale e psicologico delle ossessioni e di una visione inespressa. Quasi sempre i momenti storici di passaggio o transizione da un’epoca all’altra, o semplicemente da un modello a un altro, sono segnati da una profonda ricerca interiore individuale, anche da parte del collezionista, che si stacca così da criteri di scelta legati al mercato o a una determinata avanguardia, per diventare quasi l’espressione psicologica del momento storico e personale. Gli artisti sono tanti e le loro opere infinite: esse riflettono il gusto di chi le ha collezionate e custodite come segno del proprio vissuto privato e individuale.



Meret Oppenheim (1913-1985), Wolken (II), 1971
Private collection, Switzerland



PEINTURE DE CHAMBRE è il titolo della sala dedicata all’opera pittorica di Sebastiano Impellizzeri (1982), giovane artista siciliano operante a Torino, il cui linguaggio è quello della pittura. Parte del suo lavoro trae ispirazione dallo studio e dall’analisi di periodi storici appartenenti al passato. Da questo studio, fondamentalmente recente, l’artista di Catania intende ripensare il proprio lavoro in rapporto alla Storia dimenticata nell’epoca della vana comunicazione, quella contemporanea, riponendo l’accento della sua analisi sulla lettura dell’immagine come rappresentazione interiore e intimista.


Mario Casanova, 2014



MACT/CACT Arte contemporanea Ticino è sostenuto finanziariamente e culturalmente da Repubblica e Cantone del Ticino/Swisslos, MIGROS percento culturale, Alfred Richterich Stiftung Kastanienbaum, Amici del MACT/CACT, Città di Bellinzona, gli Artisti.





Martin Disler (1949-1996), Ohne Titel, 1988. Private collection, Switzerland.