MUSIC WAS MY FIRST LOVE
Performance and interactive installation
by Pier Giorgio De Pinto
Special event for 6PM YOUR LOCAL TIME EUROPE
6pmyourlocaltime.com
Single event is Switzerland:
Wednesday 22 July 2015
from 6:00 p.m. to 10:00 p.m.
Your attendance here:
Pier Giorgio De Pinto’s studio
in Ticino.
Via Tamaro 3 - Bellinzona, Switzerland
c/o MACT & CACT Centro d'Arte contemporanea Ticino
Free entrance by reservation only
Please, write to pgdepinto@gmail.com
by 16 July 2015 at the latest
During the event De Pinto’s guests will enjoy a buffet.
Performance and interactive installation
by Pier Giorgio De Pinto
Special event for 6PM YOUR LOCAL TIME EUROPE
6pmyourlocaltime.com
Single event is Switzerland:
Wednesday 22 July 2015
from 6:00 p.m. to 10:00 p.m.
Your attendance here:
Pier Giorgio De Pinto’s studio
in Ticino.
Via Tamaro 3 - Bellinzona, Switzerland
c/o MACT & CACT Centro d'Arte contemporanea Ticino
Free entrance by reservation only
Please, write to pgdepinto@gmail.com
by 16 July 2015 at the latest
During the event De Pinto’s guests will enjoy a buffet.
MUSIC WAS MY FIRST LOVE
Performance e installazione interattiva
di Pier Giorgio De Pinto
Evento speciale per 6PM YOUR LOCAL TIME EUROPE
6pmyourlocaltime.com
Unica data in Svizzera:
Mercoledì 22 luglio 2015
dalle 18:00 alle 22:00
La vostra presenza qui:
Studio di Pier Giorgio De Pinto in Ticino
Via Tamaro 3 - Bellinzona, Switzerland
c/o MACT & CACT Arte Contemporanea Ticino
Ingresso gratuito solo su prenotazione
Per favore scrivere entro e non oltre
il 16 luglio a pgdepinto@gmail.com
Durante l’evento agli ospiti verrà offerto un buffet.
di Pier Giorgio De Pinto
Evento speciale per 6PM YOUR LOCAL TIME EUROPE
6pmyourlocaltime.com
Unica data in Svizzera:
Mercoledì 22 luglio 2015
dalle 18:00 alle 22:00
La vostra presenza qui:
Studio di Pier Giorgio De Pinto in Ticino
Via Tamaro 3 - Bellinzona, Switzerland
c/o MACT & CACT Arte Contemporanea Ticino
Ingresso gratuito solo su prenotazione
Per favore scrivere entro e non oltre
il 16 luglio a pgdepinto@gmail.com
Durante l’evento agli ospiti verrà offerto un buffet.
MACT/CACT Suisse enjoys the financial and cultural support of Republic
and Canton of Ticino/Swisslos, City of Bellinzona, Friends of MACT/CACT, the
Artists.
Special thanks are
due to Fabio Paris di LINK Center for the Arts of the Information Age Brescia - http://www.linkartcenter.eu/ - for making this project possible.
MACT/CACT Arte Contemporanea Ticino è sostenuto
finanziariamente e culturalmente da Repubblica e Cantone del Ticino/Swisslos, Città
di Bellinzona, Amici del MACT/CACT, gli Artisti.
Un particolare ringraziamento va a Fabio Paris di LINK Center for the Arts of the Information Age Brescia - http://www.linkartcenter.eu/ - per aver reso possibile la
realizzazione di questo progetto.